Dua from the Qur'an #10
Expand
رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي يَفْقَهُوا قَوْلِي
Translation
"O my Lord! Widen for me my bossom (grant me self-confidence, contentment, and boldness); And ease my task for me; And make loose the knot (i.e. the defect restricting speech) from my tongue; So they may understand what I say"

Note: Prayer made by Musa (Moses) (may the peace and blessings of Allah be upon him) when he was commanded to go to Pharaoh in Egypt.
Transliteration
rabbish-raḥ lee ṣadree wa yassir lee amree waḥlul ‛uqdatan min lisaanee yafqahoo qawlee
Expand
Dua for anxiety and sorrow #1
Expand

اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاءُكَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي ، وَنُورَ صَدْرِي ، وَجَلاءَ حُزْنِي ، وذَهَابَ هَمِّي


Translation
"O Allah, I am Your slave, son of Your slave, son of Your handmaid, my forelock is in Your hand (i.e. You have total mastery over me), Your command over me is forever executed and Your decree over me is just." I ask You by every name belonging to You which You named Yourself with, or revealed in Your Book, or You taught to any of Your creation, or You have preserved in the knowledge of the unseen with You, that You make the Qur'an the life of my heart and the light of my bosom, and a departure for my sorrow and a release for my anxiety. Note: Allah will take away the anxiety and sorrow out of the heart of him who recites this supplication, as mentioned in this hadith by our prophet (may the peace and blessings of Allah be upon him).
Transliteration
allaahumma innee ‛abduk-abnu-‛abdik-abnu-amatik, naaṣiyatee biyadik, maaḍin fiyya ḥukmuk, ‛adlun fiyya qaḍaa’uk, as’aluka bi kull-ismin huwa lak, sammayta bihi nafsak, aw anzaltahu fee kitaabik, aw ‛allamtahu aḥadan min khalqik, awis-ta’tharta bihi fee ‛ilmil-ghaybi ‛indak, an taj‛al-al-quraana rabee‛a qalbee, wa noora ṣadree, wa jalaa’a ḥuznee, wa dhahaaba hammee
Expand
Dua for one in distress #1
Expand
لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الأَرْضِ ورَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ
Translation
None has the right to be worshipped except Allah, The Magnificent, The Most Clement. None has the right to be worshipped except Allah, Lord of the magnificent throne. None has the right to be worshipped except Allah, Lord of the heavens, Lord of the Earth and Lord of the noble throne.
Transliteration
laa ilaaha il-lal-laahul ‛aẓeemul-ḥaleem, laa ilaaha il-lal-laahu rab-bul-‛arshil-‛aẓeem, laa ilaaha il-lal-laahu rabbus-samaa-waati wa rab-bul-arḍi wa rab-bul-‛arshil-kareem
Dua for one in distress #2
Expand
اللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُو فَلا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ ، وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أنْتَ
Translation
O Allah, it is Your mercy that I hope for, so do not leave me in charge of my affairs even for a blink of an eye and rectify for me all of my affairs. None has the right to be worshipped except You.
Transliteration
allaahumma raḥmataka arjoo, fa laa takilnee ilaa nafsee ṭarfata ‛aynin, wa aṣliḥ lee sha’nee kullahu, laa ilaaha illaa ant
Expand
Dua for one in distress #4
Expand
اللهُ اللهُ رَبِّي لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا
Translation
Allah, Allah is my Lord, I do not associate anything with Him.
Transliteration
allaah-ullaahu rabbee laa ushriku bihi shay’aa
Dua and remembrance to be said at any time #10
Expand
اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ، وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ، وَالْبُخْلِ، وَالْهَرَمِ، وَعَذَابِ، الْقَبْرِ

اللهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا، أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاهَا،

اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، وَمِنْ دَعْوَةٍ لَا يُسْتَجَابُ لَهَا
Translation
O Allah, I seek refuge with You from weakness, and laziness, cowardice and miserliness, old and infirm age, and the torment of the grave.

O Allah, give my soul piety and purify it, for indeed You are the best of those who can purify it, You are it's Guardian and Master.

O Allah, I seek refuge with You from knowledge that does not benefit, from a heart that does not get humbled [to Allah], from a soul which is never satisfied and from a supplication which does not get answered.
Transliteration
allaahumma innee a‛oodhu bika mi-nal-‛ajzi wal-kasal, wal-jubn wal-bukhl, wal haram wa ‛adhaabil-qabr

Allaahumma aati nafsee taq-waaha wa zak-kiha anta khairu man zak-kaaha anta wali-yuha wa maw-laaha

Allaahumma in-ni a‛oodhu bika min ‛ilmin laa yanfa‛, wa min qalbin laa yakh-sha‛, wa min naf-sin laa tashba‛, wa min du‛wat-in laa yustajaabu laha
Dua and remembrance to be said at any time #11
Expand
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ، وَالْقِلَّةِ، وَالذِّلَّةِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ
Translation
O Allah, I seek refuge in You from absolute poverty, paucity, humiliation, and I seek refuge in You from oppressing or being oppressed.
Transliteration
Allaahumma inni a‛oodhu bi-ka minal-faqr, wal-qil-lah, wal-dhil-lah, wa a‛oodhu bi-ka min an aẓlima aw au uẓlam
Dua to be protected from all types of evil #2
Expand
اللهمَّ إنِّي أعُوذُ بِكَ مِنْ جَهْدِ البَلاَءِ، وَدَرَكِ الشَّقَاءِ، وَسُوءِ القَضَاءِ، وَشَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ
Translation
O Allah I seek refuge with You from severe calamity, and from misery to fall upon me, and from a bad fate and from the gloating of [my] enemies.
Transliteration
Allaahum-ma inni a‛oodhu bika min jah-dil-balaa’, wa darak-ish-shaqaa’, wa soo’il-qaḍaa’, wa shamaata-til a‘daa’