[For a male]
وَفِيكَ بَارَكَ اللهُ
[For a female]
وَفِيكِ بَارَكَ اللهُ
[For a group of people]
وَفِيكُمْ بَارَكَ اللهُ
وَفِيكَ بَارَكَ اللهُ
[For a female]
وَفِيكِ بَارَكَ اللهُ
[For a group of people]
وَفِيكُمْ بَارَكَ اللهُ
Aisha (may Allah be pleased with her)when she was told that her neighbours said: Barak Allah feekum (may Allah bless you) she told her maid to reply to them by saying:
May Allah bless you too
Note:
*Bellow are the three forms (you sing., you plur. present sense and you plur. absent sense)
May Allah bless you too
Note:
*Bellow are the three forms (you sing., you plur. present sense and you plur. absent sense)
[For a male]
wa feeka baarak-allaahu
[For a female]
wa feeki baarak-allaahu
[For a group of men]
wa feekum baarak-allaahu
wa feeka baarak-allaahu
[For a female]
wa feeki baarak-allaahu
[For a group of men]
wa feekum baarak-allaahu